But some things are universal, or maybe it’s just that our brains are pattern-seeky.
Y’know, when you’re in love, you think every boil-on-the-ass story is about you.
I have completely forgotten laughter
A rare ailment, yes, but serious: a bad case of the falsetto jackass.
Which will I fret over?
Two moments in time from this afternoon:
a. a guy I have warned at least 5 times not to leave his stuff lying around because it’ll just get stolen, comes to the desk to complain that something he left lying around has been stolen.
b. small boy who wants books about LIONS! and is thrilled when I find him one that he can read.
The things I do for you people
Another piece of spam caught my eye today, and a brief examination of its target link confirms that eMarketResearchGroup (or maybe eMarket Research Group) is indistinguishable from the Consumer Research Corporation. It’s unlikely you’ll get your free tv, and it most assuredly won’t be free by the time you get it.
Let's go to Australia!
Historic Australian travel posters!
More dictionary fun
Again, in the French-English dictionary, some things translate easily, some don’t:
trainspotter: personne dont le passe-temps est de noter les numeros des trains
he’s a bit of a trainspotter: il est vraiment ringard
Flip to ringard: uncool, unhip
While anorak: anorak
No, the other one!
Take a look at historic Des Moines, WA!
bateau avec ventilateur?
While looking for the French word for fan-boat, I browsed through a book on Cajun French (if anyone has a need for this word, it would be Louisianans), but instead found “Dos brilliant et ventre criant”- referring to people who spend too much on clothing and too little on food!
At Least the Scenery Changes
Geekshirts
Loyal reader John again sends a gem: geek t-shirts in France. Apparently English is the language of many geeks, or at least many geek shirt manufacturers: these vendors seem quite pleased that they are able to offer a few francophone togs.
